February 2nd, 2008Как се транслитерира в Гугъл от Пацо
След като установихме, че (транслитерацита на Гугъл работи напълно функционално, време е да видим точно как. Повечето неща успях да ги разгадая, но останаха една въпросителна за кирилицата – за буквата Ь и няколко букви от латиницата, които явно са запазени за братските народи, използващи кирилица.
| Кирилица | Латиница |
| А = A (avto) | A = А, също А=Ъ |
| Б = B (borba) | B = Б |
| В = V (vino) | C = Ц |
| Г = G (gore) | D = Д |
| Д = D (dolu) | E = Е |
| Е = E (elek) | F = Ф |
| Ж = J (joker), също Ж = ZH (zhivot) | G = Г |
| З = Z (zima) | H = Х |
| И = I (imane) | I = И |
| Й = Y (Yordan), също Й = J (Jovko) |
J = Ж, също J = Й |
| К = K (kola), също К = C (cletva) | K = К |
| Л = L (limon) | L = Л |
| М = M (meso) | M = М |
| Н = N (nivo) | N = Н |
| О = O (olio) | O = О |
| П = P (pasta) | P = П |
| Р = R (reka) | Q = Я |
| С = S (stol) | R = Р |
| Т = T (testo) | S = С |
| У = U (uho) | T = Т |
| Ф = F (futbol) | U = У |
| Х = H (horo) | V = В |
| Ц = C (cveklo) | W = също В, |
| Ч = CH (chuk), също Ч = 4 (4uk) |
X = нямам идея |
| Ш = SH (shishe), също Ш = 6 (6est) | Y = Й, Ы, Ъ, Ь |
| Щ = SHT (shtipka), също
Щ = 6T (shtipka) |
Z = З |
| Ъ = A (agal), също Ъ = Y (ygyl) | ZH = Ж |
| Ь = пропуска се (kopoolu), също
Ь = I (kiorfishek), също така Ь = Y (kyopoolu) |
|
| Ю = YU (yujen), също Ю = IU (iunak) | |
| Я = YA (yabalka), също
Я = Q (qbalka), също така Я = IA (mania) |
Последната промяна е направена на 14 юли 2011-та година. Тя отразява промените при транслитериране от латиница на кирилица и обратно. Прави впечатление, че Гугъл транслитерира вече неформалните (и често дразнещи), типични за тийн чата знаци като 6 вместо Ш и 4 вместо Ч.
Гугъл също така транслитерира “правилно” според заложените в Закона за транслитерацията правила.
При положение, че вече има толкова много разновидности за транслитериране, предлагам, когато транслитерирате, да потърсите с някой инструмент, коя дума се търси повече в латинския й вариант и да използвате нея. Напр, mania се търси в пъти повече от “правилното” maniya, така че бих заложил на първия вариант. Ако ви се налага да транслитерирате автоматизирано (напр. WP slug), то тогава избирате един вариант и ползвате него – сори, ама пълно щастие няма.
- None Found
February 3rd, 2008 at 4:25 am
[...] Как се транслитерира в Гугъл | Моят свят След като установихме, че транслитерацита на Гугъл работи, време е да видим товно как. Повечето неща успях да ги разгадая, но останаха една в [...]
February 4th, 2008 at 6:42 pm
И аз мислех скоро да го гледам точно това
Спести ми малко мъки и тестове. Някой да има други наблюдения?
March 19th, 2008 at 6:14 pm
[...] Как се транслитерира в Гугъл | Моят свят Как се транслитерира в Гугъл [...]
May 12th, 2008 at 11:17 am
Най-подир открих с какво се заменя ер-малък. Отговорът е – с нищо. Просто трябва да се пропусне.
September 29th, 2008 at 12:48 am
виждам, че си противоречиш на едно място: ‘Я = YA (yabylka)’ – малко по-нагоре си написал ‘Ъ=А’ а виж как си написал ‘ябълка’ на латиница.
По-конкретно ме интересува дали си сигурен за Я = YA ?
September 30th, 2008 at 10:10 am
За Я-то съм сигурен, само Ъ-то съм го объркал и го поправям веднага (благодаря за което). Yabalka
February 23rd, 2009 at 2:03 pm
Ценно, сега правя едно методче за преобразуване на url-тата. Ще видим има ли ефект.
March 13th, 2009 at 4:54 pm
В Google Maps (http://maps.google.com/) българските топоними са изписани по новия Закон за транслитерацията.
September 6th, 2009 at 2:51 pm
[...] версия на транслитерация от кирилица на латиница: как се транслитерира в Google. За осъществване на самата транслитерация използвам [...]
March 10th, 2010 at 3:36 pm
От къде е тази информция, защото ж е zh по БДС. Провери си източника.
March 16th, 2010 at 9:07 pm
FroZzen, Гугъл не се съобразява с БДС. Какато личи от заглавието, това е транслитерацията на Гугъл, а ж е zh в руската версия.